Két napig bírta a magyar felirat a kolozsvári jegyautomatákon
szerk. 2015. augusztus 18. 17:50, utolsó frissítés: 2015. augusztus 19. 14:45Megpróbáltunk utánajárni, mi történt: még az sem biztos, hogy a polgármesteri hivatal helyezte ki a Kolozsvár feliratokat.
Hétfőn, a Kolozsvári Magyar Napok megnyitója idején kaparta le két személy azokat a feliratokat, amelyek a nemrégiben kihelyezett jegyautomatákon jelentek meg, és magyarul írta rajtuk Kolozsvár nevét.
A magyar nyelvű feliratra a Musai-Muszáj civil kezdeményező csoport hívta fel a figyelmet egy szombati közleményében, amelyben üdvözölte a lépést, amit a polgármesteri hivatalnak tulajdonított.
Horváth Anna: várom a polgármester hivatalos véleményét az ügyben
„Ugyanolyan megrökönyödve állok az ügy előtt, mint a Kolozsvári Magyar Napok megnyitójának többi résztvevője, illetve a kolozsvári magyarok. Várom a polgármester hivatalos álláspontját, akihez a közszállítási vállalat, a CTP irányítása is tartozik. Annál is inkább, hogy az incidens pont azokban a pillanatokban történt, amikor a színpadon Gheorghe Şurubaru alpolgármester felolvasta Emil Boc üzenetét, amely szerint a polgármester azt szeretné, hogy ebben a városban – Cluj–Kolozsvár–Klausenburgban – mindenki otthon érezze magát ” – nyilatkozta a Transindexnek Kolozsvár alpolgármestere, Horváth Anna.
Elmondta: az incidenskor ő is a Kolozsvári Magyar Opera épületében tartózkodott, így csupán a szemtanúk beszámolójára tud támaszkodni. Úgy tudja, két egyén jelent meg az opera épülete előtt található jegyautomatánál, és elkezdték lekapargatni a Kolozsvár feliratot. A személyeket a rendőrök igazoltatták, lejegyezték az adataikat. Több szemtanú is hallotta, amint azt állították a rendőröknek, hogy ők a közszállítási vállalat alkalmazottai, és azt az utasítást kapták, hogy távolítsák el a feliratot – mondta el az alpolgármester.
Kérdésünkre, hogy valóban a polgármesteri hivatal rendelkezett-e a Kolozsvár feliratok megjelenítéséről a jegyautomatákon, Horváth azt válaszolta: neki is ugyanannyi információja van ezzel kapcsolatban, mint bárki másnak, ő is a Musai-Muszáj gratuláló hangvételű közleményéből értesült a magyar feliratról, de „semmilyen okom nincs arra gyanakodni, hogy ne a polgármesteri hivatal rendelte volna el” a város magyar nevének a feltüntetését.
Hozzátette: a jegyautomata-rendszerért teljes mértékben a projekt kedvezményezettje és kivitelezője, a Kolozsvári közszállítási vállalat, a CTP felel. A magyar alpolgármester közvetlenül nem volt részese azoknak a polgármesteri hivatal és a CTP közti egyeztetéseknek, amelyeket a jegyautomata-rendszerről folytattak, kivéve azt az előzetes egyeztetést, amelyen az a döntés született, hogy az automaták háromnyelvű alkalmazási menüjének egyik nyelve a magyar legyen (a román és az angol mellett).
Felvetésünkre, hogy a magyar felirat nem minden automatán jelent meg, azt válaszolta: ő nem látott olyan szerkezetet, amelyen ne jelent volna meg a Kolozsvár felirat, és megismételte, hogy ő is a Musai-Muszáj tájékoztatásából informálódott.
A CTP-nél nem tudják, hogy miről van szó
Megkeresésünkre először nem tudtak kihez irányítani az ügyben, mert minr megtudtuk, a vállalat sajtósa nyári szabadságon van. Végül beszéltünk a CTP igazgatójával, Liviu Neaggal, aki azt mondta, hogy „nem tudja, hogy miről van szó”, valamint azt javasolta, hogy küldjünk e-mailt a kérdéseinkkel, amire a törvény szabta időn belül válaszolni fognak.
Musai-Muszáj: a kolozsvári önkormányzat meg nem érdemelten gyűjtötte be a tapsokat
A Musai-Muszáj civil kezdeményező csoport korábban "örömmel észlelte", hogy az új, kolozsvári jegyautomatákon magyarul is feltüntették Kolozsvár nevét. Az ebben a témában kiküldött közleményük a román portálokon is megjelent, a polgármesteri hivatal pedig egyelőre nem is cáfolta, de nem is erősítette meg azt, hogy a felirat az önkormányzatnak köszönhetően került ki, vagy esetleg valakinek a gerilla-akciója volt.
Bethlendi András a Musai-Muszáj civil kezdeményező csoport nevében a Transindexnek azt mondta, hogy furcsának tartják, hogy a polgármesteri hivatal nem reagált arra, hogy a közleményünkben nekik gratuláltak a magyar nyelvű felirat miatt. Szerinte a polgármesteri hivatal „ezzel meg nem érdemelten begyűjtötte a tapsokat, ha mégsem nekik volt köszönhető a felirat”.
„Ha ők írták rá, akkor a polgármesteri hivatalnak csak annyi a feladata, hogy újramatricázza. Abban az esetben viszont, ha valaki felhelyezte a matricákat, és a polgármesteri hivatal leszedette, akkor a Musai-Muszáj reakciója az, hogy nagyon melegen gratulálunk annak, aki felhelyezte azokat. Ebben az esetben viszont úgy gondoljuk, hogy a polgármesteri hivatal kétszeresen szégyellje meg magát, egyrészt, hogy nem gondolt erre, valamint azért, hogy hagyta a magyar közösséget, hogy azt gondolja, hogy jófej” – mondta.
A Musai-Muszáj korábban áttörésként értékelte a magyar feliratot. A csoport szerint az, hogy a Connect Cluj felirat mellett magyarul is olvasható a város megnevezése, áttörést jelenthet a polgármesteri hivatal gyakorlatában, amelyik véleményük szerint eddig csak rendezvények esetében (Európai Ifjúsági Főváros, Untold Fesztivál, stb) élt a többnyelvűséggel.
Kelemen: trendek mellett rend is kell
A történtekre Kelemen Hunor RMDSZ-elnök is kitért a Kolozsvári Magyar Napok megnyitóján mondott beszédében.
„Kolozsvár továbbra is erős város lesz, ha a dolgok rendbe kerülnek, ha a trendek mellett rend is lesz. Amikor nem csak azt vállalja az önkormányzat, hogy a megrongált és meggyalázott Mátyás-szobrot letakarítja, hanem hatósági fellépéssel a bűnösöket is előállítja, amikor igazságot szolgáltatnak az igazságos Mátyás királynak.
Akkor lesz erős Kolozsvár, és akkor lesznek a dolgok rendben, amikor a jegy-automatákról nem vakarják le a nem éppen ismeretlen tettesek a „Kolozsvár” szót. Erős lesz ez a város az itt élő román közösséggel együtt, amikor az ilyen cselekedeteket gyorsan, hatékonyan megbüntetik” – mondta Kelemen.