Anyanyelven olvashatják a Bibliát a romák
2004. augusztus 18. 12:42, utolsó frissítés: 13:13
Anyanyelven olvashatják a jövőben a Bibliát a romániai romák, akiknek a számát legalább másfél millióra becsülik. Miután a közelmúltban elkészült a fordítás, hamarosan megjelenik a Szentírás cigány nyelven is, erősítette meg Ilie Dinca Bukarestben. A kormány etnikumközi hivatalának államtitkár-helyettese kifejezte reményét, hogy a cigány lakosság körében nagy sikere lesz a Bibliának.
A Szociáldemokrata Romapártban is tisztséget betöltő politikus szerint a cigány Biblia a részben EU-forrásból is támogatott kormányprogram része, amelynek célja a romák minél hatékonyabb társadalmi integrációja Romániában. Magyarországon már tavaly kiadták az Újszövetség cigány (lovári) fordítását, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia jóváhagyásával. A kiadványt gondozó Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat annak idején azt ígérte, hogy Magyarországon legkésőbb 2005-ben jelenik meg teljes terjedelmében a cigány nyelvű Biblia. (népszabadság)
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!
ItthonRSS

Csúszópénzért elnézte a szabálytalanságokat és nem zárt be cégeket az Adócsalás Elleni Főigazgatóság két ellenőre

Itt a vége: felmondott a Transindex teljes szerkesztősége
Eljött az a pillanat, amikor magunkról adunk hírt nektek, és ráadásul sokunknak ez lesz az utolsó is, amit a Transindex felületére írunk. Ma reggel, huszonhárom évnyi működés után felállt a Transindex teljes szerkesztő csapata.
Benyújtották a gyermekeket a homoszexualitást népszerűsítő tartalmaktól „megvédő” RMDSZ-tervezetet
A gyermekvédelmi törvényt módosító javaslatot a "genderideológia nyugati térnyerésével" indokolják.

A fejlesztési minisztérium többlettámogatást ad a távfűtést működtető önkormányzatoknak
